Your Chinese name from a Latin name among 4318 names human translated, infinite by an automatical translation today! (TOTAL FREE !)
| |||||||||||||||||||||||||
|
Your Chinese name from a Latin name among 4318 names human translated, infinite by an automatical translation today! (TOTAL FREE !)In China, the surnames have had an invariable hereditary origin for more than 2 thousand years according to the father, on the other hand a Chinese child has several years to choose his first name. With the birth, the parents freely choose a temporary first name, often made up of two ideograms. It has a precise sense: it often expresses a parental wish, or a good thing, a good morality, heroism, etc. In the countryside, although the pronunciation of the first name was quite used, almost fixed in the life of a young child, the final writing, therefore the ideograms constituting the official first name, is only fixed by the pupil himself at the age of the schooling (around 6 years). That you are born in China or not, you still have much time to choose yourself your Chinese first name. While waiting, please satisfy yourself with a phonetic translation of your Latin first name: your first name is transcribed in Chinese ideograms according to the pronunciation. Each Chinese ideogram represents a syllable, therefore a sound. The meaning of your Chinese first name may be: The Swallow, The Pine, The Flying Bird, The Small Dragon, The Fresh Flower... Why not ask your Chinese friend at your surroundings ? he is sure very happy to explain to you, analyze it for you, ... Here is Your Chinese name from a Latin name among 4318 names human translated, infinite by an automatical translation today! (TOTAL FREE !)La théorie de la Géographie spirituelle, c'est à dire le Fengshui, provient du "Yi
King" (《易经》),elle est principalement
déduite des lois méthématique du "Dessins du Fleuve" (《河图》)
et du "Livre Luo Shu" (《洛书》). Les dessins
du "Dessins du Fleuve" (《河图》) et du "Livre
Luo Shu" sont imprimés dans presque tous les livres d'étude du "Yi
King" de Laotze. Quelle est influence réelle du "Dessins du Fleuve" (《河图》)
et du "Livre Luo Shu" sur le Fengshui ? Jusqu'à la dynastie des Song, il y avait seulement le Yi des Han, il comportaient que les écrits, par example, les poèmes des Xi (系辞), les poèmes des Gua (卦辞). Dans la dynastie des Song, quand ZHU Xi (朱熹) dénote le "Yi des Zhou" (<周易>), son assistant scolaire CAI Yuanding (蔡元定, 字季通) acheta à un prix élevé les livres Dessins du Taiji <太极图>, "Dessins du Fleuve" (《河图》) et du "Livre Luo Shu" (《洛书》etc., hérité de CHEN Xiyi, un moine taoiste du Mont Hua Shan (华山), il a ensuite publié dans l'introduction du livre "Yi des Zhou". Et ces dessins dont appélés les dessins d'avant ciel. En effet on appelle l'avant ciel quand il y avait pas encore d'écriture. L'après ciel après l'apparition d'écriture. Dans son livre "Signification Originelle de Yi des
Zhou" '<周易本义>), ZHU Xi (朱熹)
déclare que 朱熹于<周易本义>中云“右易之图书,有天地自然之易,有伏羲之易,文王之易,孔子之易,自伏羲以上没有发明文字,只有图与书,其玄妙之处最宜深研,文王之后皆有文字,而可从汉易中的系辞。卦辞等内容中追其理,皆不可作象;北宋哲学家邵雍称<图与书>为先天图,南宋朱熹称它为自然之易,这说明了此《图与书》的价值,在此我们要说明一个问题,这里就是由宋人所发现的《图与书》是不是战国时代《周易》与《书经》中所指的《图书》呢?经过许多学者的多方面论证,答案是肯定的,(其证明文章篇幅太多在此我就不作赘述)学者们认为《图与书》是古人用来表示天地运行变化的依据,是以小天地的形式来模拟自然,执行鬼神之事,也就是用于卜筮。 | ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Friday, March 12, 2010 08:02:25 GMT +01:00 Chinese Calendar: cycle 78, Chinese Year Geng-Yin (27), year 2010, month 1, day 27 (2010-01-27) |
|
|
|
|
|