luō màn ní kāng shèng weī wàng pú táo jiǔ
罗 luō: net for catching birds; gauze
曼 màn: long, extended, vast; beautiful
尼 ní: Buddhist nun; transliteration
康 kāng: peaceful, quiet; happy, healthy
圣 shèng: holy, sacred
威 weī: pomp, power; powerful; dominate
望 wàng: to look at, look forward; to hope, expect
葡 pú: grapes
萄 táo: grapes
酒 jiǔ: wine, spirits, liquor, alcoholic beverage
为了方便汉字发音练习,中华人民共和国于1955年─1957年文字改革时纳入汉语拼音方案。
此方案在1982年成为国际标准ISO 7098 (中文罗马字母拼写法)。
如果您想了解更多有关拼音的解释,敬请查看此页拼音。
与此页互补,你可以将拉丁语系语言,如法语,英语词汇翻译成汉字,即中文音译。